2025年8月18日月曜日

ダジャレ

イマドキのトレンド(二重言葉!)「ネオダジャレ」。 

ダジャレというと「古い」「寒い」「つまらない」というイメージを持ってしまう我等世代。
ダサくて眉を顰められそうで使うのも憚られると、遠慮しているのが実態ではなかろうか。

しかし今、若者の間では、「ネオダジャレ」なるものが使われているという。

あなたはこの差がわかるかな?

ダジャレ
「ふとんがふっとんだ」
「アルミ缶の上にあるミカン」
「キャベツに虫がついてる!キャーッ、別のにして」
「レモンの入れもん」
「そんなバナナ」

ネオダジャレ
「トイレに行っトイレ」
「うれシーサー」
「ありがとう オリゴ糖」
「了解道中膝栗毛」
「ヤバ杉謙信」
「予想外森鴎外」
「寝れん・ケラー」

「ネオダジャレ」の暫定的定義としては、「コミュニケーションの中で使われ、伝えたい意味に遊び心を乗せながら、センスや知性を表現できるダジャレのこと」らしい。

友人のウケない駄洒落帝王T君を筆頭に、親父ギャクの復権に向けて、一ひねり二ひねり、頑張ってほしい。
でもきっと、
「どうしようもない同士、用もない」
「ダサイダジャレ、やめてくダサイ」

若者が使う「ネオダジャレ」の実態 ジョイマン高木さんインタビュー


0 件のコメント:

コメントを投稿

登録 コメントの投稿 [Atom]

<< ホーム